• Slovenščina
  • Magyar
  • English
  • Deutsch

Knjiga je dobra izbira: Jolanda Harmat Császár

Jolanda Harmat Császár je ena najodličnejših prevajalk v prostoru, kjer si definicijo priložnostnega prevajalca prilaščamo mnogi, a je tudi med poklicnimi prevajalci težko najti res odlične in zanesljive. Prevajalstvo sodi med najtežje poklice, saj zahteva stalno izpopolnjevanje, izjemno jezikovno izražanje, sposobnost pomnjenja, hitrost in vztrajnost. Okoliščine prevajanja segajo od večurnega sedenja v majni kabini do mednarodnih protokolarnih dogodkov, samotnega večmesečnega prevajanja za domačim računalnikom ali simultanega prevajanja v živo. Jolanda Harmat Császár je odlična  v vseh različicah, k čemur je zagotovo pripomoglo knjigoljubje. Jolanda Harmat Császár pravi:

Noha végzettségem szerint turizmusszervező vagyok, egy napot se dolgoztam az idegenforgalomban, viszont már évtizedek óta, lassan nyugdíjba készülő, szlovén-magyar fordító és tolmács vagyok, korábban rádiószerkesztő voltam. A könyvek mellett imádom az utazásokat, és a virágoskertemet. Könyvszeretetem a petesházi szülőházam padlásáról indult el. Azt mondják, akit egyszer megfertőz az olvasás, sose fog kigyógyulni belőle (hasonló, mint a kutyák szeretete, háromszor voltunk menhelyen, háromszor kutyussal jöttünk haza – azóta nem járunk menhelyre). Hatéves koromban kezdtem el olvasni, és mivel rövidlátó vagyok, édesanyám próbált visszatartani. Nem sok sikerrel. Nyáron, a negyven fokos melegben felmásztam a padlásra, és ott olvastam. És hiába hívtak, még a büntetést is megkockáztattam, de nem jelentkeztem. Persze, később lebuktam, de mire iskolába mentem, már elolvastam az Egri csillagokat. Aztán jöttek a többiek. Egy ideig Jókai és Arany rajongó voltam, aztán ahogy jött, szinte mindent (na, jó, azért nem mindent) elolvastam. És a könyvek iránti szeretet sose fog elmúlni. Ráadásul szerencsém van, mert magyarul, szlovénul, horvátul, szerbül eredetiben tudom olvasni a műveket.

Khaled Hosseini: És a hegyek visszhangozzák (In v gorah odzvanja)

A legutóbbi olvasmányaim egyike, letehetetlen többgenerációs családregény arról, hogyan szeretünk, hogyan viselünk gondot egymásra, és a döntéseink hogyan rezonálnak a minket követő nemzedékek életében. Megható és szomorú, de nagyon tanulságos, évtizedeken és kontinenseken átívelő történet a szülők és gyermekeik, a testvérek és unokatestvérek kötődéseiről, arról, hogyan sértjük meg, áruljuk el, becsüljük meg és áldozzuk fel egymást.

Salamon Pál: A Sorel-ház

Ez a könyv örök élmény… Boldogháza - Budapest - Buchenwald. A Sorel család három generációjának regényes története letehetetlen olvasmány. A Kárpátok varázslatos vidékére katolikusként született, de református hitre tért Sorel József svéd unokája a regény végén a családi legenda helyszínén, a Kinyilatkoztatás Tisztásán talál rá "az értelmetlen létezés értelmére". Talán ennek a regénynek köszönhető a lovak iránti szeretetem és tiszteletem.

Evald Flisar. Čarovnikov vajenec

Minilo je že skoraj 30 let, odkar sem prebrala to knjigo, pa me še danes spremlja. In sem iz dneva v dan vse bolj prepričana, da ni pomemben cilj, temveč pot, ki jo narediš do njega.

Hiro Arikawa: Az utazó macska krónikája (The Travelling Cat Chronicles)

És ha az előbb azt írtam, hogy nem a cél, hanem az út számít, most már biztos vagyok abban is, hogy „Nem az út számít, hanem akivel megteszed”. Sose tudhatjuk, mi vár ránk az út végén, de hogy mindennek van értelme, az szinte biztos. Megható történet egy ember és a macskája, illetve a világ kapcsolatáról.

Polcz Alaine: Asszony a fronton

Nem volt könnyű választani Polcz Alaine, a magyar Hospice megalapítójának regényeiből, írásaiból. Írjon bármiről, akár halálról vagy az életről vagy szerelemről, hiteles, szerethető. Különösen megrázó ez a regénye, amelyben életének talán legnagyobb megpróbáltatását, a második világháborúban fiatalasszonyként átélt borzalmakat idézi fel.